МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ

ЦЕНТР
ПЕРЕВОДОВ

ГОСУДАРСТВЕННАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ


Стандарт переводов


Стандарт ЕН 15038 "Услуги переводческие. Требования к услугам" был подготовлен техническим комитетом "Услуги переводческие" CEN/BT/TF 138 и утвержден Европейским комитетом по стандартизации 13 апреля 2006 года. По состоянию на 2007 год только пять государств-членов ЕС (Германия, Франция, Великобритания, Нидерланды и Австрия) официально опубликовали этот стандарт в каталоге своих национальных стандартов.

По Приказу Министра экономического развития и торговли РА N 5-A от 22 января 2008 года в Республике Армения с 1 февраля 2008 года был введен в действие стандарт АСТ ЕН 15038-2007 "Услуги переводческие. Требования к услугам" в качестве национального стандарта.

Стандарт устанавливает и закрепляет требования к предоставлению поставщиками переводческих услуг качественных услуг, им предоставляется полный пакет требований и процедур, необходимых для обеспечения соответствия потребностям рынка.

Стандарт является принятым правомочным органом документом, по которому устанавливаются общие правила и правила многократного пользования, указания или характеристики продукции или производственных процессов и методы, связанные с ними. Стандарт также может включать в себя требования и нормы относительно терминологии, пакетирования, символов, маркировки и этикетирования продукции. Обеспечение соответствия им является необязательным, но может послужить залогом качества.

Стандарт "Услуги переводческие" включает в себя 95 отдельных требований относительно рабочих процедур, принятых поставщиками переводческих услуг, требований к квалификации вовлеченных в процесс перевода специалистов и закрепленных документов. Реальные и целевые усилия, направленные на удовлетворение требований стандарта и следование принципам, считаются гарантией более высокой организационной эффективности и обеспечения значительных качественных изменений.